Chapter 40 of 58
Book 3: The Secret Door to Success - The Fork in the Road
第三巻:成功への秘密の扉 — 人生の分かれ道
EN
!5'& Every day there is a necessity of choice (a fork in the road). "Shall I do this, or shall I do that? Shall I go, or shall I stay?" Many people do not know what to do. They rush about letting other people make decisions for them, then regret having taken their advice.
JA
毎日、選択の必要があります(人生の分かれ道です)。「こちらにすべきか、あちらにすべきか?行くべきか、留まるべきか?」多くの人は――
EN
There are others who carefully reason things out. They weigh and measure the situation like dealing in groceries, and are surprised when they fail to obtain their goal.
JA
物事を注意深く理屈で考える人もいます。食料品を扱うように状況を量り、計り、うまくいかないと驚きます。
EN
There are still other people who follow the magic path of intuition and find themselves in their Promised Land in the twinkling of an eye.
JA
さらに別の人々は直感という魔法の道に従い、瞬く間に約束の地にたどり着きます。
EN
Intuition is a spiritual faculty high above the reasoning mind, but on the path is all that you desire or require.
JA
直感は理性をはるかに超えた霊的な能力ですが、その道の上にはあなたが望むものも必要なものもすべてあります。
EN
In my book "The Game of Life and How to Play It," I give many examples of success attained through using this marvelous faculty. I say also that prayer is telephoning to God and intuition is God telephoning to you. (Correspondence Course.)
JA
著書「人生はゲームだ、その遊び方」の中で、この素晴らしい能力を使って成功を収めた多くの例を挙げています。また、こうも述べています――
EN
So choose ye this day to follow the magic path of intuition. In my question and answer classes I tell you how to cultivate intuition.
JA
ですから、今日この日、直感という魔法の道に従うことを選びましょう。質問と回答の授業で、直感の磨き方をお教えしています。
EN
In most people it is a faculty which has remained dormant. So we say, "Awake thou that sleepeth. Wake up to your leads and hunches. Wake up to the divinity within!"
JA
ほとんどの人にとって、直感は眠ったままの能力です。ですから私たちはこう言います。「眠れる者よ、目覚めよ。導きとひらめきに目覚めよ。」
EN
Claude Bragdon said, "To live intuitively is to live fourth dimensionally." Now when it is necessary for you to make a decision, you face a fork in the road. Ask for a definite unmistakable lead, and you will receive it.
JA
クロード・ブラグドンは言いました。「直感的に生きることは、四次元的に生きることである。」決断を下す必要があるとき、あなたは分かれ道に立つのです。
EN
We find many events to interpret metaphysically in the Book of Joshua. "After the death of Moses, the divine command came to Joshua, 'Now therefore, arise, go over the Jordan, thou and all thy people, unto the land which I do give to them. Every place the sole of your feet shall tread upon; to you have I given it'.
JA
ヨシュア記には形而上学的に解釈できる出来事が多くあります。「モーセの死後、ヨシュアに神の命令が下った。『今こそ――」
EN
The feet are the symbol of understanding, so it means metaphysically all that we understand stands under us in consciousness, and what is rooted there can never be taken from us.
JA
足は理解の象徴です。ですから形而上学的には、私たちが理解するすべてのものが意識の中で私たちの足元に立っており、意識に根ざしたものは――
EN
For, the bible goes on to say: "there shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life... I will not fail thee, nor forsake thee. Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: "turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest." So we find we have success through being strong and very courageous in following spiritual law. We are back again to the "fork in the road" - the necessity of choice.
JA
聖書はさらにこう言います。「あなたの一生の間、あなたの前に立ちはだかる者はいない……わたしはあなたを見捨てず、あなたを見離さない。」
EN
"Choose you this day whom ye shall serve," the intellect or divine guidance.
JA
「あなたがたは今日、誰に仕えるかを選びなさい。」知性か、神の導きか。
EN
A well-known man, who has become a great power in the financial world, said to a friend, "I always follow intuition and I am luck incarnate."
JA
金融界で大きな力を持つようになった著名な男性が友人にこう言いました。「私は常に直感に従っている。私は幸運そのものだ。」
EN
Inspiration (which is divine guidance) is the most important thing in life. People come to Truth meetings for inspiration. I find the right word will start divine activity operating in their affairs. A woman came to me with a complication of affairs. I said to her, "Let God juggle the situation." It clicked. She took the affirmation, "I now let God juggle this situation." Almost immediately she rented a house, which had been vacant for a long time.
JA
インスピレーション(すなわち神の導き)は人生で最も大切なものです。人々は真理の集会にインスピレーションを求めてやってきます。私は正しい――
EN
Let God juggle every situation, for when you try to juggle the situation, you drop all the balls.
JA
神にすべての状況を任せなさい。あなたが自分で状況をさばこうとすれば、すべてのボールを落としてしまいます。
EN
In my question and answer classes, I would be asked, "how do you let God juggle a situation, and what do you mean when you say I should not juggle it?"
JA
質問と回答の授業で、こう聞かれます。「神に状況を任せるとはどういうことですか?また、状況を自分でさばくなとはどういう意味ですか?」
EN
You juggle with the intellect. The intellect would say, "Times are hard, no activity in real estate. Don't expect anything until the Fall of 1958."
JA
知性でさばくのです。知性はこう言います。「不景気だ、不動産の動きもない。秋まで何も期待するな――」
EN
With spiritual law there is only the now. Before you call you are answered, for "time and space are but a dream," and your blessing is there waiting for you to release it by faith and the word. "Choose you this day whom ye will serve," fear or faith.
JA
霊的法則では「今」しかありません。呼ぶ前にすでに答えられています。なぜなら「時間と空間は夢にすぎず」、あなたの祝福はそこにあるからです。
EN
In every act prompted by fear lies the germ of its own defeat. It takes much strength and courage to trust God. We often trust him in little things, but when it comes to a big situation we feel we had better attend to it ourselves; then come defeat and failure. The following extract from a letter which I received from a woman in the West shows how conditions can change in the twinkling of an eye.
JA
恐れに基づくあらゆる行動には、それ自体の敗北の種が含まれています。神を信頼するには大きな強さと勇気が必要です。小さなことでは信頼しても――
EN
"I've had the pleasure of reading your wonderful book, 'The Game of Life and How to Play It.' I have four boys, ten, thirteen, fifteen and seventeen, and thought how wonderful for them to grasp it, in their early life, and be able to get things which are theirs by Divine Right.
JA
「あなたの素晴らしい著書『人生はゲームだ、その遊び方』を読ませていただきました。私には十歳、十三歳、十五歳、そして――の四人の男の子がいます。」
EN
"The lady who let me read her copy gave me other things to read, but it seemed when I picked this book up it was magnetic and I could not let go of it. After reading it I realized, I was trying to live Divinely but did not understand the law, or I would have been much further advanced.
JA
「貸してくれた方から他の読み物ももらいましたが、この本を手に取ると磁石のように引き付けられ、手放すことができませんでした。」
EN
"At first I thought it quite hard to find a place in the business world, after so many years of being a mother. But I got this statement, 'God makes a way where there is no way.' And He did that very thing for me.
JA
「最初は、母親として長年過ごした後にビジネスの世界で居場所を見つけるのは難しいと思いました。でもこの宣言を見つけたのです。『神は――」
EN
"I am grateful for my position, and smile when people say, 'How do you do it, manage four growing boys, a home, after all the times you have been hospitalized with such major operations and none of your relatives near you?'"
JA
「自分の境遇に感謝しています。人に『四人の育ち盛りの男の子たちと家庭を抱えながら、こんな大変な時代にどうやってやっているの?』と言われると微笑みます。」
EN
I have that statement in my book, "God makes a way where there is no way."
JA
私の本にはこの宣言があります。「神は道なきところに道を作る。」
EN
God made a way for her in business when all her friends said it couldn't be done.
JA
友人たちが「無理だ」と言ったとき、神は彼女にビジネスにおける道を開いてくださいました。
EN
The average person will tell you almost anything can't be done. I had an example of this the other day. In a shop I found a delightful little silver dripolator which would make just one cup of anything. I showed it to some of friends with enthusiasm, thinking it so very cute, and one said, "It will never work." The other said, "If it belonged to me, I'd throw it away." I stood up for the little dripolator and said I knew it would work, which it did.
JA
一般の人は、ほとんどどんなことでも「無理だ」と言うでしょう。先日その例がありました。ある店で素敵な小さな――
EN
My friends were simply typical of the average person who says, "It can't be done."
JA
私の友人たちはまさに典型的な「無理だ」と言う一般人でした。
EN
All big ideas meet with opposition.
JA
すべての大きなアイデアは反対に遭います。
EN
Do not let other people rock your boat.
JA
他の人にあなたの舟を揺らさせてはなりません。
EN
Follow the path of wisdom and understanding, "and turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest."
JA
知恵と理解の道に従い、「右にも左にもそれるな。そうすればどこへ行っても繁栄する。」
EN
In the thirteenth verse of the twenty-fourth chapter of Joshua, we read a remarkable statement: "And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not, do ye eat."
JA
ヨシュア記第二十四章第十三節には、驚くべき言葉があります。「あなたがたが労さなかった地、あなたがたが建てなかった町を与えた。」
EN
This shows that man cannot earn anything, his blessings come as gifts. (Gifts lest any man shall boast.)
JA
これは人間が何も稼ぎ得ないことを示しています。祝福は賜物として与えられるのです(誰も誇ることがないように)。
EN
With the realization of wealth, we receive the gift of wealth. With the realization of success, we receive the gift of success, for success and abundance are states of mind.
JA
富の実現とともに富の賜物を受け、成功の実現とともに成功の賜物を受けます。なぜなら成功は――
EN
"For it is the Lord our God, he it is, that brought us up, and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of bondage." The land of Egypt stands for darkness - the house of bondage, where man is a slave to his doubts and fears, and beliefs in lack and limitation, the result of having followed the wrong fork in the road.
JA
「主なる私たちの神こそが、私たちと父祖たちをエジプトの地から、束縛の家から導き出された方である。」エジプトの地は――
EN
Misfortune is due to failure to stick to the things which spirit has revealed through intuition.
JA
不幸は、霊が直感を通じて明らかにしたことに従わなかった結果です。
EN
All big things have been accomplished by men who stuck to their big ideas.
JA
大きなことを成し遂げた人はみな、自分の大きなアイデアに固執した人です。
EN
Henry Ford was past middle age when the idea of the Ford car came to him. He had great difficulty in raising the money. His friends thought it was a crazy idea. His father said to him, tearfully, "Henry, why do you give up a good twenty-five dollar a week job in order to chase a crazy idea?" But no one could rock Henry Ford's boat.
JA
ヘンリー・フォードは中年を過ぎてからフォード車のアイデアを思いつきました。資金調達に大変苦労しました。友人たちは彼の考えを――
EN
So in order to come out of the land of Egypt, out of the land of bondage, we must make the right decisions.
JA
ですから、エジプトの地から、束縛の地から出てくるためには、正しい決断をしなければなりません。
EN
Follow the right fork in the road. "Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand nor to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest."
JA
正しい分かれ道を選びなさい。「ただ強くあれ、また大いに雄々しくあれ。モーセがあなたに命じた律法にしたがって行え。」
EN
So, as we reach the fork in the road today, let us fearlessly follow the voice of intuition.
JA
ですから、今日、分かれ道に立ったとき、恐れることなく直感の声に従いましょう。
EN
The bible calls it "the still small voice."
JA
聖書はそれを「細き静かなる声」と呼んでいます。
EN
"There came a voice behind me, saying, 'This is the way, walk ye in it'."
JA
「後ろから声があった。『これが道だ、これを歩め』と。」
EN
On this path is the good, already prepared for you.
JA
この道の上に、すでにあなたのために用意された善があります。
EN
You will find the "land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not, do ye eat."
JA
あなたは「労さなかった地、建てなかった町」を見出すでしょう。「そこに住み、植えなかったぶどう畑とオリーブの木から――」
EN
I am divinely led, I follow the right fork in the road. God makes a way where there is no way.
JA
私は神に導かれ、正しい分かれ道に従います。神は道なきところに道を作られます。