老子 道徳経 目次に戻る

Chapter 32 of 81

Chapter 32

第三十二章

EN

Dao is ever-constantly without-name.

JA

道は常に無名なり。

EN

Even though the concept of the uncarved block seems

JA

朴は小なりと

EN

insignificant,

JA

雖も、

EN

No one in the world can conquer it.

JA

天下よくこれが臣たるものなし。

EN

If nobles and kings could maintain it,

JA

侯王もしよくこれを守らば、

EN

The ten thousand creatures would naturally obey.

JA

万物将に自ら賓せんとす。

EN

Heaven and earth would join with each other,

JA

天地相い合いて、

EN

Thus dropping a sweet dew.

JA

以て甘露を降す。

EN

There are no citizens who would make this happen,

JA

民これを令せずして、

EN

Yet it would be naturally fair and impartial.

JA

自ら均し。

EN

And so, begin to divide and you have names.

JA

始めて制して名あり。

EN

Once names exist,

JA

名もまた既にあれば、

EN

Men should also be ready to know when to stop.

JA

それまた将に止まることを知るべし。

EN

Knowing when to stop is the reason that there is no danger.

JA

止まることを知れば殆うからず。

EN

An analogy for the action of Dao in the world :

JA

道の天下に在るを譬うれば、

EN

It is similar to a stream in a valley that becomes part of a

JA

なお川谷の

EN

large river or ocean.

JA

江海に於けるがごとし。