Chapter 18 of 18
Chapter XVII: Summary of the Science of Getting Rich
第十七章:要約
EN
There is a thinking stuff from which all things are made, and which, in its original state, permeates, penetrates, and fills the interspaces of the universe.
JA
すべてのものがそこから作られる「思考する素材」が存在し、それはその根源的な状態において、宇宙の隙間に浸透し、貫き、満たしています。
EN
A thought in this substance produces the thing that is imaged by the thought.
JA
この実体における思考は、その思考によってイメージされたものを生み出します。
EN
Man can form things in his thought, and by impressing his thought upon formless substance can cause the thing he thinks about to be created.
JA
人間は思考の中でものを形作ることができ、「形なき実体」に自分の思考を刻み込むことによって、考えているものを創造させることができます。
EN
In order to do this, man must pass from the competitive to the creative mind; otherwise he cannot be in harmony with the Formless Intelligence, which is always creative and never competitive in spirit.
JA
これを行うために、人間は競争的な心から創造的な心に移行しなければなりません。さもなければ、常に創造的で決して競争的でない精神を持つ「形なき知性」と調和することができません。
EN
Man may come into full harmony with the Formless Substance by entertaining a lively and sincere gratitude for the blessings it bestows upon him. Gratitude unifies the mind of man with the intelligence of Substance, so that man’s thoughts are received by the Formless. Man can remain upon the creative plane only by uniting himself with the Formless Intelligence through a deep and continuous feeling of gratitude.
JA
人間は、「形なき実体」が自分に授ける祝福に対して生き生きとした誠実な感謝を抱くことによって、「形なき実体」と完全に調和することができます。感謝は人間の心を「実体」の知性と一体にし、人間の思考が「形なきもの」に受け取られるようにします。人間は、深く絶え間ない感謝の気持ちを通じて「形なき知性」と一体になることによってのみ、創造の次元にとどまることができます。
EN
Man must form a clear and definite mental image of the things he wishes to have, to do, or to become; and he must hold this mental image in his thoughts, while being deeply grateful to the Supreme that all his desires are granted to him. The man who wishes to get rich must spend his leisure hours in contemplating his Vision, and in earnest thanksgiving that the reality is being given to him. Too much stress cannot be laid on the importance of frequent contemplation of the mental image, coupled with unwavering faith and devout gratitude. This is the process by which the impression is given to the Formless, and the creative forces set in motion.
JA
人間は、持ちたいもの、したいこと、なりたいものの明確で確定した心的イメージを形成しなければなりません。そして、自分のすべての欲求が叶えられることに対して「至高のもの」に深く感謝しながら、この心的イメージを思考の中に保持しなければなりません。裕福になりたい人は、余暇の時間をビジョンの思索に、そして現実が与えられつつあることへの心からの感謝に費やさなければなりません。揺るぎない信念と敬虔な感謝を伴った心的イメージの頻繁な思索の重要性は、いくら強調しても足りません。これが「形なきもの」に印象が与えられ、創造的な力が発動するプロセスです。
EN
The creative energy works through the established channels of natural growth, and of the industrial and social order. All that is included in his mental image will surely be brought to the man who follows the instructions given above, and whose faith does not waver. What he wants will come to him through the ways of established trade and commerce.
JA
創造的エネルギーは、自然の成長、そして産業的・社会的秩序の確立された経路を通じて働きます。心的イメージに含まれるすべてのものは、上記の指示に従い、信念が揺るがない人のもとに必ずもたらされるでしょう。欲しいものは、確立された商業と貿易の経路を通じてその人のもとに来るでしょう。
EN
In order to receive his own when it shall come to him, man must be active; and this activity can only consist in more than filling his present place. He must keep in mind the Purpose to get rich through the realization of his mental image. And he must do, every day, all that can be done that day, taking care to do each act in a successful manner. He must give to every man a use value in excess of the cash value he receives, so that each transaction makes for more life; and he must so hold the Advancing Thought that the impression of Increase will be communicated to all with whom he comes in contact.
JA
自分のものが来たときにそれを受け取るために、人間は活動的でなければなりません。そしてこの活動は、今の場所を満たして余りあることのみに成り得ます。心的イメージの実現を通じて裕福になるという「目的」を心に保持しなければなりません。そして毎日、その日にできるすべてのことを、個々の行為を成功するやり方で行うよう注意しながら行わなければなりません。受け取る現金価値を超える使用価値をすべての人に与え、個々の取引がより多くの生命をもたらすようにしなければなりません。そして、接触するすべての人に増大の印象が伝わるよう、「前進する思考」を保持しなければなりません。
EN
The men and women who practice the foregoing instructions will certainly get rich; and the riches they receive will be in exact proportion to the definiteness of their vision, the fixity of their purpose, the steadiness of their faith, and the depth of their gratitude.
JA
前述の指示を実践する男性と女性は確実に裕福になるでしょう。そして受け取る富は、ビジョンの明確さ、目的の固定、信念の安定、そして感謝の深さに正確に比例するでしょう。