フローレンス・スコヴェル・シン全集 目次に戻る

Chapter 44 of 58

Book 3: The Secret Door to Success - I Shall Never Want

第三巻:成功への秘密の扉 — 私には何も欠けることがない

EN

# !, '

JA

冒頭のテキスト上の問題を飛ばし、本文に入りましょう。

EN

The 23rd Psalm is the best known of all the Psalms — we might say that it is the keynote to the message of the bible.

JA

詩篇第二十三篇はすべての詩篇の中で最もよく知られています。聖書のメッセージの基調と言えるでしょう。

EN

It tells man he shall never want, when he has the realization (or conviction) that the Lord is his Shepherd; the realization that Infinite Intelligence supplies every need.

JA

主は自分の羊飼いであるという実感(確信)があれば、人は決して乏しくならないと告げています。無限の知性が人の必要を満たすという実感――

EN

If you get this conviction today, every need will be met now and forever-more. You will draw, instantly, from the abundance of the spheres, whatever you desire or require; for what you need is already on your pathway.

JA

今日この確信を得れば、今もこれからも永遠に、すべての必要が満たされるでしょう。天の豊かさから瞬時に引き出し――

EN

A woman suddenly had the realization: "The Lord is my Shepherd, I shall never want." She seemed to be touching her invisible supply, she felt outside of Time and Space, she no longer relied on the external.

JA

ある女性が突然この実感を得ました。「主は私の羊飼い、私には乏しいことがない。」彼女は目に見えない供給に触れているようでした。

EN

Her first demonstration was a small, but necessary one. She needed at once, some large paperclips, but had no time to go to the stationers to buy them.

JA

彼女の最初の証は小さいながらも必要なものでした。すぐに大きなクリップが必要でしたが、文房具店に行く時間がありませんでした。

EN

In looking for something else, she opened a little-used chest, and in it, she found about a dozen large paperclips. She felt that the law was working, and gave thanks; then some needed money appeared, things large and small came her way.

JA

何か別のものを探していたとき、めったに使わない箱を開けると、十数個の大きなクリップが入っていました。彼女は法則が働いていると感じました。

EN

Since then she has relied upon the statement: "The Lord is my Shepherd, I shall never want."

JA

それ以来、彼女はこの宣言に頼っています。「主は私の羊飼い、私には乏しいことがない。」

EN

We used to hear people say, "I do not think it is right to ask God for money or things."

JA

「お金や物を神に求めるのは正しくないと思います」と言う人がよくいました。

EN

They did not realize that this Creative Principle is within each man. True Spirituality is proving God as your supply, daily, not just once in awhile.

JA

彼らは、この創造的原理が一人ひとりの内にあることを理解していませんでした。真の霊性とは、一度や二度ではなく、毎日、神が供給であることを証明することです。

EN

Jesus Christ knew this law, for whatever he desired or required, appeared immediately on his pathway, the loaves and fishes and money from the fish's mouth.

JA

イエス・キリストはこの法則を知っていました。望むもの、必要なものは何でも即座に道の上に現れました。パンと魚、魚の口から出たお金。

EN

With this realization, all hoarding and saving would disappear. This does not mean that you should not have a bank account, and investments, but it does mean that you should not depend upon them, for if you had a loss in one direction, you would have a gain in another.

JA

この実感があれば、すべての貯め込みと節約は消えるでしょう。銀行口座や投資を持つべきでないという意味ではありません。しかし――

EN

Always "your barns would be full and your cup flow over."

JA

常に「あなたの倉は満ち、杯はあふれる」でしょう。

EN

Now, how does one make this contact with his invisible supply? By taking a statement of Truth which clicks and gives him realization. This is not open to a chosen few, "Whosoever calleth on the name of the Lord shall be delivered." The Lord is your shepherd and my shepherd and everybody's shepherd.

JA

では、どのようにしてこの目に見えない供給と繋がるのでしょうか?真理の宣言を取り、心にカチッと響く実感を得ることによってです。これが――

EN

God is the Supreme Intelligence devoted to supplying man's need; the explanation is, that man is God in action. Jesus Christ said, "I and the Father are one."

JA

神は人間の必要を満たすことに専念する至高の知性です。つまり、人間は行動する神なのです。イエス・キリストは言いました。「わたしと父とは一つである。」

EN

We might paraphrase the statement and say, I and the great Creative Principle of the Universe, are one and the same.

JA

言い換えれば、わたしと宇宙の偉大な創造的原理は一つであり、同じものです。

EN

Man only lacks when he loses his contact with this Creative Principle, which must be fully trusted, for it is Pure Intelligence and knows the way of Fulfillment.

JA

人はこの創造的原理との接触を失ったときにのみ欠乏します。この原理は完全に信頼されなければなりません。なぜなら純粋な知性であり――

EN

The reasoning mind and personal will, cause a short circuit. "Trust in me and I will bring it to pass."

JA

理性と個人の意志は短絡を起こします。「わたしを信頼せよ、わたしが成し遂げる。」

EN

Most people are filled with apprehension and dread, when there is nothing to cling to on the external.

JA

ほとんどの人は、外的に頼るものが何もないとき、不安と恐怖で満たされます。

EN

A woman came to a practitioner and said, "I'm only a poor little woman with no one but God back of me." The practitioner said, "You need not worry if you have God back of you," for "all that the Kingdom affords is yours."

JA

ある女性が治療者のもとに来てこう言いました。「私は神しか後ろ盾のいない、ただの貧しい小さな女です。」治療者は言いました。「それ以上の後ろ盾は必要ありません。」

EN

A woman called me on the phone and said, almost in tears, "I'm so worried about the business situation." I replied, "The situation with God remains the same: The Lord is your Shepherd, you shall not want." "If one door shuts, another door opens."

JA

ある女性が電話をかけてきて、ほとんど涙声で言いました。「ビジネスの状況がとても心配です。」私は答えました。「神のある状況は心配のない状況です。」

EN

A very successful businessman who conducts all affairs on Truth methods said, "The trouble with most people is, that they get to relying on certain conditions. They haven't enough imagination to go forward - to open new channels."

JA

真理の方法ですべての事業を運営する非常に成功した実業家がこう言いました。「ほとんどの人の問題は――」

EN

Nearly every big success is built upon a failure.

JA

大きな成功のほぼすべては、失敗の上に築かれています。

EN

I was told that Edgar Bergen lost his part in a Broadway production because they did not want any more dummies. Noel Coward got him on the Rudy Vallee radio hour, and he and Charlie McCarthy became famous over night.

JA

エドガー・バーゲンはブロードウェイの作品で役を失ったと聞きました。もう人形は要らないと言われたからです。ノエル・カワードがラジオ出演を勝ち取りました。

EN

I told the story, at one of my meetings of a man who was so poor and discouraged that he ended it all. A few days later came a letter notifying him that he had inherited a large fortune.

JA

ある集会で、とても貧しく落胆してすべてを終わらせた男性の話をしました。数日後、彼に遺産を知らせる手紙が届きました。

EN

A man in the meeting said, "That means, when you want to be dead, your demonstration is three days off." Yes, do not be fooled by the darkness before the dawn.

JA

集会にいた男性が言いました。「それは、死にたいと思ったとき、証が三日先にあるということですね。」そうです。暗闇に騙されてはいけません。

EN

It is a good thing to see the dawn once in a while, to convince you how unfailing it is. It reminds me of an experience of several years ago.

JA

一度は夜明けを見ておくことは良いことです。それがいかに確実であるかを確信させてくれます。数年前の経験を思い出します。

EN

I had a friend who lived in Brooklyn near Prospect Park. She liked to do unusual things and said to me, "Come to visit me and we'll get up early and see the sunrise in Prospect Park."

JA

ブルックリンのプロスペクトパークの近くに住む友人がいました。彼女は変わったことをするのが好きで、私にこう言いました。「遊びに来て、早起きして日の出を見ましょう。」

EN

At first I refused, and then came the hunch that it would be an interesting experience.

JA

最初は断りましたが、それが面白い経験になるというひらめきがありました。

EN

It was in the summer. We got up about four o'clock, my friend, her little daughter and myself. It was pitch dark, but we sallied forth down the street, to the entrance of the Park.

JA

夏のことでした。四時ごろに起きました。友人と、その小さな娘と私で。真っ暗でしたが、私たちは勇敢に出かけました。

EN

Some policemen eyed us curiously, but my friend said to them with dignity, "We are going to see the sunrise" and it seemed to satisfy them. We walked through the park to the beautiful rose garden.

JA

何人かの警官が私たちを奇妙そうに見ましたが、友人は堂々と言いました。「日の出を見に行くんです。」それで納得したようでした。

EN

A faint pink streak appeared in the East, then suddenly we heard a most tremendous uproar. We were near the Zoo and all the animals were greeting the dawn.

JA

東にかすかなピンク色の筋が現れ、そのとき突然ものすごい騒音が聞こえました。動物園の近くにいて、すべての動物が新しい一日を迎えていたのです。

EN

The lions and tigers roared, the hyenas laughed, there were shrieks and howls, every animal had something to say for a new day was at hand.

JA

ライオンとトラが吠え、ハイエナが笑い、叫び声と遠吠えが響き、すべての動物が何かを言いたげでした。新しい日が始まったのです。

EN

It was indeed most inspiring. The light slanted through the trees; everything had an unearthly aspect.

JA

実に感動的でした。光が木々の間から差し込み、すべてがこの世のものとは思えない様相を呈していました。

EN

Then, as it grew lighter, our shadows were in front instead of behind us. The dawn of a new day!

JA

そして明るくなるにつれ、私たちの影は後ろではなく前にありました。新しい日の夜明け!

EN

This is the wonderful dawn which comes to each one of us, after some darkness.

JA

これが、何かの暗闇の後に私たち一人ひとりに訪れる素晴らしい夜明けです。

EN

Your dawn of Success, Happiness and Abundance is sure to come. Every day is important, for we read in the wonderful Sanskrit poem, "Look well, therefore, to this day, such is the salutation of the dawn."

JA

成功、幸福、豊かさのあなたの夜明けは必ず来ます。毎日が大切です。サンスクリットの素晴らしい詩にはこうあります。「今日を大切に見よ――」

EN

This day the Lord is your Shepherd! This day, you shall not want, as you and this great Creative Principle are one and the same. The 34th Psalm is also a Psalm of security. It starts with a blessing for the Lord, "I will bless the Lord at all times, His praise shall continually be in my mouth."

JA

今日、主はあなたの羊飼いです!今日、あなたには乏しいことがありません。あなたとこの偉大な創造的原理は一つであり、同じものです。詩篇第三十四篇にはこうあります。

EN

"They that seek the Lord shall not want any good thing." Seeking the Lord means that man must make the first move. "Draw near to me and I will draw near to thee, saith the Lord."

JA

「主を求める者はどんな良いものにも事欠かない。」主を求めるとは、人が最初の一歩を踏み出すことです。「わたしに近づけ、わたしもあなたに近づく。」

EN

You seek the Lord by making your affirmations, expecting and preparing for your good.

JA

宣言をし、期待し、善に備えることで、あなたは主を求めるのです。

EN

If you ask for success and prepare for failure, you will receive the thing you have prepared for.

JA

成功を求めて失敗に備えるなら、備えたものを受け取ることになります。

EN

I tell in my book, "The Game of Life and How to Play It," of a man who asked me to speak the word that all his debts be wiped out. After the treatment, he said, "Now I'm thinking what I'll say to the people when I haven't the money to pay them." A treatment won't help you if you haven't faith in it, for faith and expectancy impresses the subconscious mind with the picture of fulfillment. In the 23rd Psalm we read, "He restoreth my soul." Your soul is your subconscious mind and must be re-stored with the right ideas. Whatever you feel deeply is impressed upon the subconscious, and manifests in your affairs.

JA

著書「人生はゲームだ、その遊び方」で、すべての借金をなくすよう言葉を語ってほしいと頼んできた男性の話をしています。治療の後、彼は――

EN

If you are convinced that you are a failure, you will be a failure, until you impress the subconscious with the conviction you are a success.

JA

自分が失敗者だと確信しているなら、成功の確信を潜在意識に刻み込むまで、失敗者であり続けるでしょう。

EN

This is done by making an affirmation which "clicks."

JA

それは心にカチッと響く宣言をすることで実現します。

EN

A friend in a meeting said that I had given her the statement as she was leaving the room, "The ground you are on is harvest ground." Things with her had been very dull, but this statement clicked. "Harvest Ground, Harvest Ground", rang in her ears. Good things immediately commenced to come to her, and happy surprises.

JA

集会で、ある友人が、私が部屋を出る際に「あなたが立っている地は収穫の地です」という宣言を与えたと言いました。物事は――

EN

The reason it is necessary to make an affirmation is because repetition impresses the subconscious. You cannot control your thoughts at first, but you can control your words, and Jesus Christ said, "By your words you are justified and by your words you are condemned."

JA

宣言が必要な理由は、繰り返しが潜在意識に刻印を与えるからです。最初は思考をコントロールできませんが――

EN

Every day choose the right words, the right thoughts!

JA

毎日、正しい言葉、正しい思考を選びなさい!

EN

The Imaging faculty is the creative faculty, "Out of the imaginations of the heart come the issues of life."

JA

映像化の能力は創造の能力です。「心の想像から人生の問題が生じる。」

EN

We have all a bank we can draw upon, the Bank of the Imagination. Let us imagine ourselves rich, well and happy. Imagine all our affairs are in divine order, but leave the way of fulfillment to Infinite Intelligence.

JA

私たちはみな引き出せる銀行を持っています。想像力の銀行です。自分が裕福で、健康で、幸福であると想像しましょう。すべての事柄がうまくいっていると想像しましょう。

EN

"He has weapons ye know not of." He has channels which will surprise you.

JA

「彼はあなたがたの知らない武器を持っている。」彼にはあなたを驚かせる経路があります。

EN

One of the most important passages in the 23rd Psalm is, "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies." This means that even in the presence of the enemy situation, brought on by your doubts, fears or resentments, a way out is prepared for you.

JA

詩篇第二十三篇の最も重要な一節の一つはこれです。「あなたはわが敵の前で、わたしのために食卓を整えてくださる。」これは――

EN

The Lord is my Shepherd, I shall never want.

JA

主は私の羊飼い、私には乏しいことがない。