老子 道徳経 目次に戻る

Chapter 59 of 81

Chapter 59

第五十九章

EN

When governing people or doing heaven’s duties,

JA

人を治め天に事うるには、

EN

It is better to be sparing.

JA

嗇に若くはなし。

EN

Now : only when you can be sparing,

JA

それ唯だ嗇なるを、

EN

This is called early acceptance.

JA

これを早服と謂う。

EN

Early acceptance is called doubling your accumulation of

JA

早服はこれを徳の

EN

De.

JA

重ね積むと謂う。

EN

With a double accumulation of De,

JA

徳を重ね積めば、

EN

Then everything can be overcome.

JA

則ち克せざるなし。

EN

When everything can be overcome,

JA

克せざるなければ、

EN

Then no one knows your limits.

JA

則ちその極を知る莫し。

EN

When no one knows your limits,

JA

その極を知る莫ければ、

EN

You can possess the nation.

JA

以て国を有つべし。

EN

Possessing the mother of the nation,

JA

国の母を有てば、

EN

You can forever endure.

JA

以て長久なるべし。

EN

This is called having a deep source and a firm foundation,

JA

これを根を深くし柢を固くする、

EN

The Way of long life and enduring sight.

JA

長生久視の道と謂う。