思考の振動 ─ 思考世界における引き寄せの法則 目次に戻る

Chapter 12 of 19

Chapter 9. Asserting The Life-Force

第九章 生命力の主張

EN

I have spoken to you of the advantage of getting rid of Fear. Now I wish to put life into you. Many of you have been going along as if you were dead— no ambition—no energy—no vitality—no interest—no life. This will never do. You are stagnating. Wake up and display a few signs of life! This is not the place in which you can stalk around like a living corpse— this is the place for wide-awake, active, live people, and a good general awakening is what is needed; although it would take nothing less than a blast from Gabriel’s trumpet to awaken some of the people who are stalking around thinking that they are alive, but who are really dead to all that makes life worth while.

JA

恐怖を取り除くことの利点について語ってきた。今、あなたに生命を注ぎたい。あなたの多くは死んだように歩き回ってきた——野心なし、エネルギーなし、活力なし、関心なし、生命なし。これではいけない。あなたは停滞している。目覚めて生命の兆しをいくらか示しなさい!ここは生ける屍のように闊歩する場所ではない——ここは目覚めた、活動的な、生きた人々のための場所であり、大いなる覚醒こそが必要である。もっとも、ガブリエルのラッパの一吹きでもなければ目覚めないような人々もいるが——生きていると思いながら闊歩し、実際には人生を価値あるものとするすべてのことに対して死んでいる人々。

EN

We must let Life flow through us, and allow it to express itself naturally. Do not let the little worries of life, or the big ones either, depress you and cause you to lose your vitality. Assert the Life Force within you, and manifest it in every thought, act and deed, and before long you will be exhilarated and fairly bubbling over with vitality and energy.

JA

生命が我々を通して流れるに任せ、自然に表現させなければならない。人生の小さな心配にも大きな心配にも落ち込ませられ、活力を失うことがあってはならない。内なる生命力を主張し、あらゆる思考、行為、行動にそれを顕現させよ。やがて活力とエネルギーで高揚し、溢れ出すようになるだろう。

EN

Put a little life into your work—into your pleasures—into yourself. Stop doing things in a half-hearted way, and begin to take an interest in what you are doing, saying and thinking. It is astonishing how much interest we may find in the ordinary things of life, if we will only wake up. There are interesting things all around us—interesting events occurring every moment—but we will not be aware of them unless we assert our life force and begin to actually live instead of merely existing.

JA

仕事に少しの生命を注げ——楽しみに——自分自身に。中途半端なやり方で物事をするのをやめ、自分がしていること、言っていること、考えていることに関心を持ち始めよ。目覚めさえすれば、日常のありふれたことの中にいかに多くの興味を見出せるかは驚くべきことだ。周囲には興味深いことがある——興味深い出来事が毎瞬起きている——しかし生命力を主張し、単に存在するのではなく実際に生き始めなければ、それらに気づくことはないだろう。

EN

No man or woman ever amounted to anything unless he or she put life into the tasks of everyday life—the acts—the thoughts. What the world needs is live men and women. Just look into the eyes of the people whom you meet, and see how few of them are really alive. The most of them lack that expression of conscious life which distinguishes the man who lives from the one who simply exists.

JA

日常生活の課題に——行為に——思考に生命を注がなかった男や女で、何かを成し遂げた者はいない。世界が必要としているのは生きた男女だ。出会う人々の目を見つめ、彼らのうちいかに少数が本当に生きているかを見よ。大多数には、生きている者と単に存在している者を区別する意識的生命のあの表情が欠けている。

EN

I want you to acquire this sense of conscious life so that you may manifest it in your life and show what Mental Science has done for you. I want you to get to work today and begin to make yourselves over according to the latest pattern. You can do this if you will only take the proper interest in the task.

JA

あなたにこの意識的生命の感覚を獲得してほしい。それを人生に顕現し、精神科学があなたに何をしたかを示してほしい。今日から仕事に取りかかり、最新の型に従って自らを作り直し始めてほしい。この課題に適切な関心を向けさえすれば、できるのだ。

EN

Affirmation and Exercise

JA

肯定と実践

EN

“I Am Alive.”

JA

「我は生きている。」

EN

Fix in your mind the thought that the “I” within you is very much alive and that you are manifesting life fully, mentally and physically. And keep this thought there, aiding yourself with constant repetitions of the watchword. Don’t let the thought escape you, but keep pushing it back into the mind. Keep it before the mental vision as much as possible. Repeat the watchword when you awaken in the morning—say it when you retire at night. And say it at meal times, and whenever else you can during the day—at least once an hour. Form the mental picture of yourself as filled with Life and Energy. Live up to it as far as possible.

JA

あなたの中の「我」が非常に生きており、精神的にも肉体的にも生命を十分に顕現しているという思いを心に定着させよ。そしてその思いを保ち、合言葉の絶えざる反復をもって自らを助けよ。思いを逃すな、心の中に押し戻し続けよ。できる限り精神の視野の前に保て。朝目覚めた時にこの合言葉を繰り返し——夜就寝時に言え。食事の時にも、日中可能なかぎり——少なくとも一時間に一度言え。生命とエネルギーに満たされた自分の精神的映像を形成せよ。できる限りそれに沿って生きよ。

EN

When you start in to perform a task say “I Am Alive” and mix up as much life as possible in the task. If you find yourself feeling depressed, say “I Am Alive,” and then take a few deep breaths, and with each inhalation let the mind hold the thought that you are breathing in Strength and Life, and as you exhale, hold the thought that you are breathing out all the old, dead, negative conditions and are glad to get rid of them. Then finish up with an earnest, vigorous affirmation: “I Am Alive,” and mean it when you say it, too.

JA

課題に取りかかる時には「我は生きている」と言い、その課題にできる限りの生命を混ぜ込め。気分が沈んでいると感じたら「我は生きている」と言い、深呼吸を数回行い、吸い込むたびに力と生命を吸い込んでいるという思いを心に保ち、吐き出す時にはすべての古い、死んだ、消極的な状態を吐き出し、それらを追い払えることを喜べという思いを保て。そして真剣で力強い肯定で締めくくれ。「我は生きている」と。そう言う時に本気で言うのだ。

EN

And let your thoughts take form in action. Don’t rest content with merely saying that you are alive, but prove it with your acts. Take an interest in doing things, and don’t go around “mooning” or day-dreaming. Get down to business, and live.

JA

そして思考を行動に形にせよ。生きていると言うだけで満足するな、行為でそれを証明せよ。物事をすることに関心を持ち、「夢想」やぼんやりして歩き回るな。仕事に取りかかり、生きよ。